Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قطاع متضخم

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça قطاع متضخم

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • It is divided between the agricultural sector and a bloated tertiary sector.
    فهو ينقسم إلى قطاع زراعي وقطاع تجارة وخدمات متضخم.
  • Privatization of India’s bloated public sector (frommassive coal and steel enterprises to the loss-making nationalcarrier Air India) has been slow to get off the ground.
    والواقع أن جهود خصخصة القطاع العام المتضخم في الهند (منمشاريع الفحم والصلب الضخمة إلى شركة النقل الجوي الوطنية الهنديةالخاسرة) كانت أبطأ من أن تتمكن من إحداث أي أثر يُذكَر.
  • But the GCC economies are also rife with structuralproblems that short-term economic packages will not address –bloated public sectors, heavy dependence on imported labor, andendemic unemployment, especially among young people, who make up adisproportionately large share of the population.
    بيد أن اقتصادات دول مجلس التعاون الخليجي تعاني من وفرة منالمشاكل البنيوية التي لن تنجح الحزم الاقتصادية القصيرة الأمد فيعلاجها ــ القطاع العام المتضخم، وفرط الاعتماد على العمالةالمستجلبة، والبطالة المزمنة، وبخاصة بين الشباب، الذين يشكلون قسماًكبيراً غير متناسب من السكان.
  • The Beninese economy is proving slow to get off the ground, owing to an agricultural sector that still relies on primitive methods, its still-embryonic industry and a bloated tertiary sector that is hard to control, given the measures imposed on the Government under the various structural adjustment programmes and the difficulty it is experiencing in creating jobs in the private sector, particularly in the areas of health and education.
    وانطلاق اقتصاد بنن ما زال ضعيفاً لأن الزراعة لا زالت تستعمل أساليب زراعية قديمة ولأن الصناعة ما زالت في المهد ولأن قطاع الخدمات متضخم بأكثر مما يلزم ولا يمكن التحكم فيه بسبب تدابير اتخذتها الحكومات بموجب مختلف برامج التكييف الهيكلي وبسبب صعوبة خلق وظائف في القطاع الخاص وخصوصاً في القطاع الصحي والتعليمي.
  • The new regime will take into account the debt/ GDP ratio(removing Italy’s ability to maintain its outsize debt burden) andimplicit liabilities (for example, a country with an oversizedbanking sector will have to confront potential rescuecosts).
    من المفترض أن يأخذ النظام الجديد في الاعتبار نسبة الدين إلىالناتج المحلي الإجمالي (وهو ما من شأنه أن يضرب قدرة إيطاليا علىالحفاظ على أعباء ديونها الهائلة الحجم) والالتزامات الضمنية (علىسبيل المثال، سوف تضطر أي دولة تعاني من قطاع مصرفي متضخم الحجم إلىمواجهة تكاليف إنقاذ محتملة).
  • Greece is now at a crossroads similar to that of Kazakhstanand Ireland: the government borrowed heavily for the last decadeand squandered the money on a bloated (and unionized) public sector(rather than modern – and vacant – real estate), with governmentdebt approaching 150% of GDP.
    والآن أصبحت اليونان على نفس مفترق الطرق الذي بلغتهكازاخستان وأيرلندا: فقد دأبت الحكومة على الاقتراض بكثافة طيلة العقدالماضي، وأهدرت الأموال على القطاع العام المتضخم المنظم نقابياً(بدلاً من إنفاقها على العقارات الحديثة ـ الشاغرة)، فاقترب الدينالحكومي من 150% من الناتج المحلي الإجمالي.